segunda-feira, 29 de janeiro de 2007

... A Distance there is...

...A DISTANCE THERE IS... (Theatre of Tragedy)
...Existe Uma Distância...

COME IN OUT OF THE RAIN THOU SAYEST -
Saia da chuva dizes tu -
BUT THOU NE'ER STEP'ST ASIDE;
Mas tu nunca te moves;
AND I AM TRAPP'D -
E eu estou preso -
A DISTANCE THERE IS...
Existe uma distância...
NONE, SAVE ME AND THE BODKIN -
Nenhuma, salva-me e o bastão -
PITTER-PATTER ON THE ROOF:
Manando no telhado:
BEHOLD! - 'TIS NOT THE RAIN;
Olha! – não é a chuva;
THENCE ME IT HAS TO BE -
Portanto deve ser eu -
I WILL NOT DRINK THY VINTAGE WINE, MY DEAR;
Eu não beberei do teu vinho envelhecido, meu querido;
THOU HAST HEED'D THAT I AM OF INNOCENCE,
Tu ouviste que sou inocente,
YET THOU LET'ST THY LASS INTO PERIL -
Porém tu deixaste tua donzela em perigo -
THOU LET'ST ME BE PARCHÉD;
Tu me deixas sedento;
MY HEART IS OF FRAILTHY,
Meu coração é frágil,
MY PALE SKIN IS HUÉD DAMASK.
Minha pele alva é cor de damasco.
WHEN THOU THY TEARS HAST HIDDEN,
Quando tuas lágrimas escondeste,
"COME BACK!", THOU SAYEST -
“Volta!”, dizes –
THERE I SOON AM TO BE -
Lá eu logo estaria -
BUT HOW AM I TO RUN WHEN MY BONES, MY HEART
Mas como correr quando meus ossos, meu coração
THOU HAST ME BEREAFT -
Tu me roubaste -
BUT RUN THOU SAYEST; I RUN -
Mas corra, dizes; eu corro -
AND THERE AND THEN I BEHOLD
E lá e naquele momento eu noto
THAT A TIME WILL COME WHEN I AGAIN DEAD WILL BE.
Que chegará um dia que morto eu serei novamente.
THOU TELL'ST ME TO LEAVE WITHOUT DELAY -
Tu me dizes que parta sem demora -
I LEAVE WITH MY BODKIN AND MY TEARS IN MY HANDS;
Eu parto com meu bastão e minhas lágrimas nas mãos;
LO! - THE SHADOWS, THE SKY DESCENDING;
Veja! – as sombras, o céu descendo;
SO BY A DINT OF SMITE I GAIT ERE
Então por força do castigo eu caminho, antes,
I RUN AND MELT TOGETHER WITH DUSK.
Eu corro e me torno parte do crepúsculo.
IN MY MIND IN WHICH IS THIS EVENT,
Na minha cabeça, onde se passa o evento,
BUT IT SEEMS AS IF NAUGHT IS TO CHANGE ANYWAY?!
Mas parece que nada irá se transformar de qualquer modo?!
AFTER ALL THESE YEARS THOU LEFT'ST ME DOWN
Depois de todos esses anos tu me abandonas
IN THE EMOTIONAL DEPTHS -
Nas profundezas dos sentimentos -
THE SOMBRE SOAKÉD VELVET-DRAPE IS HUNG UPON ME,
O veludo sombrio ensopado se pendura sobre mim,
TURNING MY FEELINGS AWAY FROM OUR SO IGNORANT WORLD:
Desviando os meus sentimentos do nosso tão ignorante mundo:
ALL THE BEAUTIFUL MOMENTS SHARÉD,
Todos os belos momentos compartilhados,
DELIBERATELY PUSH'D ASIDE -
deliberadamente excluídos -
...A DISTANCE THERE IS...
...Existe uma distância...






Marcadores: